СЛО́ВО1, -а, мн. слова́, слов, -а́м и (устар.) словеса́, слове́с, -а́м, ср. 1. Единица речи, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Значение слова. Порядок слов в предложении. Русские и иностранные слова.
СЛО́ВО2, -а, ср. Устарелое название буквы „с“. (Малый академический словарь, МАС)
МУЖЧИ́НА, -ы, м. Лицо, противоположное по полу женщине. (Малый академический словарь, МАС)
КРИК, -а (-у), м. 1. Громкий, напряженный звук голоса; очень громкое восклицание. (Малый академический словарь, МАС)
ПУГА́ТЬ, -а́ю, -а́ешь; прич. наст. пуга́ющий; прич. страд. прош. пу́ганный, -ган, -а, -о; несов., перех. 1. (несов. испугать и напугать). Внушать страх кому-л., заставлять кого-л. бояться. (Малый академический словарь, МАС)
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: паровозник — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
СЛО́ВО1, -а, мн. слова́, слов, -а́м и (устар.) словеса́, слове́с, -а́м, ср. 1. Единица речи, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Значение слова. Порядок слов в предложении. Русские и иностранные слова.
СЛО́ВО2, -а, ср. Устарелое название буквы „с“.
МУЖЧИ́НА, -ы, м. Лицо, противоположное по полу женщине.
Все значения слова «мужчина»КРИК, -а (-у), м. 1. Громкий, напряженный звук голоса; очень громкое восклицание.
Все значения слова «крик»ПУГА́ТЬ, -а́ю, -а́ешь; прич. наст. пуга́ющий; прич. страд. прош. пу́ганный, -ган, -а, -о; несов., перех. 1. (несов. испугать и напугать). Внушать страх кому-л., заставлять кого-л. бояться.
Все значения слова «пугать»Хозяин дома и перевалочной базы, как истинный горец, своё последнее слово сказал.
– Но я прошу вас, сударь, дать мне честное слово русского офицера и дворянина, что вы последуете за мною, не оглядываясь по сторонам и не отставая от меня ни на шаг.
Вы, наверное, заметили, насколько глобальны последние несколько слов предыдущей фразы, и, тем не менее, это так.
Перед зеркалом стоит высокой молодой мужчина лет двадцати пяти.
А теперь перед глазами стоял крепкий молодой мужчина среднего роста с русыми волосами, уложенными в идеальную причёску.
Обернувшись, паломники увидели высокого мужчину лет сорока, чья броня и вооружение выдавали в нём офицера.
Изо дня в день они видели перед глазами сизую гладь вод в окаймлении холмов, слышали крики чаек, терпеливо занимались своим однообразным трудом.
Взвыли сигналы тревоги, раздался крик боли и яростные ругательства.
Роза замолчала. А может быть, она ещё что-то говорила. Но задул сильный ветер, зашуршали листья на деревьях. А над озером раздавались громкие крики чаек.
Да, этот ночной чародольский лес был страшен, но куда больше пугала девушку неизвестность, подобная долгой извилистой дороге, пропадающей где-то там, в тумане далёкого и неопределённого будущего.
– Настанет день, и нас сотрут с лица земли, если мы до этого не внушим всем врагам такой ужас, что они начнут пугать детей в колыбелях нашим именем!
Он может завести себе невидимого друга, играть с ним и разговаривать, немного пугая родителей своей верой в эту выдумку.